Особенность и специфика перевода газетно-публицистических текстов

1.1 Особенности публицистического стиля и характерные черты дискурса Язык представляет собой социальное явление, направленное на выполнение различных функций, связанных с какими-либо областями человеческой деятельности. Главной функцией языка является сообщение, воздействие, передача информации и общение, при этом реализация данных функций осуществляется…

Лингвостилистические особенности современных немецких художественных произведений и их воссоздание средствами русского языка (на примере романа В. Хер

1.1 Понятие художественного текста Лингвостилистика, начало формирование которой связано с именем Ш. Балли, сравнивает общенациональную норму с особыми, характерными для разных сфер общения подсистемами, называемыми функциональными стилями и диалектами. На основании этого лингвостилистика – в узком понимании этого термина –…

способы перевода метафоры в научно-популярном тексте

Способы перевода метафоры ■ дословный перевод метафоры ■ перевод метафоры с помощью приёмов добавления и опущения ■ путём замены метафоры при переводе ■ с помощью приёма структурного преобразования метафоры ■ перевод метафоры с помощью аналога . … 2.1 Дословный перевод…

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ ПОЛИТИЧЕСКОГО ЛИДЕРА В ПАРАДИГМЕ ПЕРЕВОДА (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЛИТИЧЕСКИХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ ДОНАЛЬДА ТРАМПА)

Понятие языковая личность Язык — это сложная многоуровневая система со своими законами и тенденциями, однако его невозможно представить без человека. Именно благодаря человеку язык развивается, используется, а значит, существует. Каждый человек является носителем одного или нескольких языков, а каждый язык,…