На странице представлен фрагмент
Реши любую задачу с помощью нейросети.
Содержание
Задание 1…………………………………………………………………………3
Задание 2…………………………………………………………………………4
Задание 3…………………………………………………………………………5
Задание 4…………………………………………………………………………6
Задание 5…………………………………………………………………………7
Задание 6…………………………………………………………………………7
Задание 7…………………………………………………………………………8
Задание 8…………………………………………………………………………8
Задание 9…………………………………………………………………………11
Задание 10………………………………………………………………………11
Список использованной литературы…………………………………………15
1. Запишите перечисленные ниже слова, расставив в них ударения и дав толкование их лексических значений.
Группиров`ать – объединять в группы; классифицировать.
Ер`ошить – всклочивать, приводить в беспорядок (волосы).
Зад`ать – предложить для исполнения; определить.
Заиндев`еть – покрыться инеем.
Зак`упорить – плотно, наглухо заткнуть отверстие в чём-либо, перекрыть проход, проток.
Зан`ять – взять взаймы (денег), расположиться где –либо (занять позицию).
К`ашлянуть – произвести резкий кашель.
Кич`иться – держаться высокомерно.
М`орщить (лоб) – собирать в морщины складки кожи.
Морщ`ить (об одежде) – лежать негладко, иметь морщины.
Нап`ерчить – насыпать в пищу много перца.
Норм`ировать (нормиров`ать) – устанавливать пределы чего-либо.
Озорнич`ать – шалить, баловаться.
Пл`есневеть – покрываться плесенью.
Приб`ыть – прийти, приехать, прилететь.
Прин`удить – заставить что-либо сделать.
Ув`едомить – сообщить о чем-либо.
Катал`ог – перечень однородных предметов.
Окруж`ит – расположится вокруг чего-то
`Овен – созвездие, знак Зодиака.
Огн`иво – кусок камня или стали для высекания огня.
Обувн`ой – относящийся к обуви.
Плат`о – возвышенная равнина с крутыми склонами.
Де`яние – поступок.
П`ихта – хвойное дерево семейства сосновых.
Крас`ивее – приятнее на вид.
Налущ`ит – очистит от скорлупы.
Нар`ост – выпуклость, утолщение на поверхности чего-либо.
Повозрастн`ой – свойственный возрасту.
Верб`овщик – тот, кто занимается вербовкой.
В`ербa – дерево семейства ивовых.
Надорв`aло – не до конца разорвало что-либо.
П`етельный – связанный с петлей.
Тол`ика (малая часть) – малая часть.
Опт`овый – связанный с торговлей оптом.
`Оползневый –связанный с оползнем.
Глад`ильщик – рабочий, занимающийся выравниваем поверхности.
Дополн`а –до краев, полностью.
Апостр`оф – надстрочный знак в виде запятой.
Кладов`ая – помещение для хранения продуктов, товаров, материалов.
2. Устраните речевые ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости.
1. Кричать шепотом – ее любимое занятие.
Говорить шепотом – ее любимое занятие.
2. Императрица требовала от графа, чтобы он склонил колени перед княжной.
Императрица требовала от графа, чтобы он склонил голову перед княжной.
3. И в этом сражении русские войска потерпели победу.
И в этом сражении русские войска одержали победу.
4. В этих соревнованиях Сергей Бубка одержал поражение.
В этих соревнованиях Сергей Бубка потерпел поражение.
5. На остановке он прождал ее круглый час.
На остановке он прождал ее целый час.
6. Их новая встреча состоялась глубокой весной.
Их новая встреча состоялась поздней весной.
7. Каждый год в период бархатного месяца сотрудники нашей фирмы отдыхают в Крыму.
Каждый год в период бархатного сезона сотрудники нашей фирмы отдыхают в Крыму.
8. За стеклянными витражами магазина были видны первые посетители.
За стеклянными витринами магазина были видны первые посетители.
3. Подберите русские синонимы (слова или словосочетания) к словам иноязычного происхождения, используя словарь иностранных слов.
Дискуссия – спор,
мораторий – отсрочка, приостановление,
демпинг – снижение цены,
аутсайдер – отстающий,
экспортировать – вывозить за границу,
де-факто – на деле,
инкогнито – тайно, скрытно, неизвестно,
брифинг – встреча, заседание,
паблисити – известность,
арьергард – часть войска,
демократия – народовластие,
аннотация – изложение,
аномалия – отклонение, отступление, странность,
антагонист – противник,
альтруист – человеколюбец,
фетишизм – поклонение неодушевленным вещам.
4. Объясните значение фразеологизмов и крылатых слов. Составьте и запищите с ними предложения.
Бросать тень – чернить, порочить своими действиями или словами.
Не следует бросать тень на нашего общего знакомого.
Тащить за уши – всеми возможными средствами, способами помогать человеку в учёбе, в продвижении по службе и т.д.
Этого лентяя все время приходилось тащить за уши.
Разводить тары-бары – пустословить, болтать, беседовать.
Нечего здесь разводить тары-бары!
Черт не брат – о смелом человеке, которому ничего не страшно.
Сегодня сам черт ему не брат!
Чепуха на постном масле – глупости, вздор.
При общении с коллегами не следует нести чепуху на постном масле.
Не чуять ног под собой – быть в приподнятом, восторженном настроении.
После удачно сданного экзамена я не чуял под собой ног.
Синий чулок – лишённая женственности и обаяния, непривлекательная, безвкусно одетая женщина.
Наша соседка – синий чулок.
Есть чужой хлеб – быть тунеядцем, не работать.
Я не привык есть чужой хлеб.
Ящик Пандоры – источник бедствий. В греческой мифологии Пандора первая женщина, созданная богом огня Верховным Гефестом. Бог Зевс подарил ей ящик, в котором были заключены все человеческие несчастья.
Вот и раскрылся ящик Пандоры!
Говорить русским языком – совершенно ясно, чётко, понятно.
Вам говорят русским языком о том, что курение опасно для здоровья!
5.Перепишите текст, расставив знаки препинания. Все числительные запишите словами в соответствующей падежной форме.
Гражданка Мухина найдя кошелек с 562 093 рублями приобрела самовар стоимостью около 250 600 рублей а также чай сахар и кондитерские изделия на сумму свыше 340 900 рублей прибавив к найденным 562 093 рублям еще что-то около 29 500 рублей из личных сбережений. Собравшимся у Мухиной 187 гостям было предложено роскошное угощение. На 38 минуте пира на хозяйку напал некто Пауков но гости увлеченные едой не обратили на это внимания. Спас Мухину оперуполномоченный Комаров это его 265 подобная операция. Видно жалеет теперь Мухина о 590 000 потраченных на негодяев-гостей.
Гражданка Мухина, найдя кошелек с пятьюстами шестьюдесятью двумя тысячами девяноста тремя рублями, приобрела самовар стоимостью около двухсот пятидесяти тысяч шестисот рублей, а также чай, сахар и кондитерские изделия на сумму свыше трехсот сорока тысяч девятисот рублей, прибавив к найденным пятистам шестидесяти двумя тысячам девяноста трем рублям еще что-то около двадцати девяти тысяч пятисот рублей из личных сбережений. Собравшимся у Мухиной ста восьмидесяти семи гостям было предложено роскошное угощение. На тридцать восьмой минуте пира на хозяйку напал некто Пауков, но гости, увлеченные едой, не обратили на это внимания. Спас Мухину оперуполномоченный Комаров, это его двухсот шестьдесят пятая подобная операция. Видно, жалеет теперь Мухина о пятистах девяноста тысячах, потраченных на негодяев-гостей.
6. Вставьте пропущенные буквы. Объясните свой выбор:
1. Брань на вороту не виснет – шов на вороте . 2. Работа на дому – номер на доме . 3. В дыме пожарищ – задыхаться в дыму . 4. Весь в жиру – плавает в жире . 5. Соединение на клее новой марки – подошва на клею . 6. Лес на корню – трещина на корне зуба. 7. На самом краю – на переднем крае . 8. В спасательном круге – в кругу друзей. 9. На лисьем меху – снежинки блестят на мехе.
Формы на – е характеризуются как книжные, формы на -у – как разговорные (разговорно-профессиональные, иногда с оттенком просторечия). Практически все выражения на «у», приведенные выше, носят фразеологический характер. Именно это и учитывалось при постановке окончания.
7. Согласуйте сказуемое с подлежащим, допишите окончания.
1. Печать, в частности многотиражки и стенные газеты, систематически расширяет информационные материалы.
2. В приемной сидела молодая женщина. Это была секретарь директора.
3. Немало военных преступников нашли себе после войны приют в Испании.
4. За короткий срок построен и сдан в эксплуатацию 51 промышленный объект.
5. Полмесяца прошло с тех пор, как начались экзамены.
8. Оцените фрагмент курсовой работы, дав развернутые ответы на следующие вопросы:
– нет ли отступлений от выбранной темы;
– все ли необходимые компоненты логической схемы научного произведения содержатся во фрагменте (цель, задачи и др.);
– логично ли изложение, нет ли нарушений абзацного членения текста;
– являются ли стилистически корректными выбранные языковые средства;
– соблюдены ли нормы литературного языка (правописные, грамматические, лексические);
– нет ли нарушений требований этикета, предъявляемых к научной речи.
Особенности рынка труда Мурманской области
Введение
Понятие «рынок труда» – весьма сложная и во многом новая для России категория.
Формально началом образования рынка труда в России следует считать принятие закона о занятости населения РСФСР (1991г.). В этом законе впервые зафиксировано право граждан распоряжаться своими способностями к производительному и творческому труду. Законом определено право собственности работника на свою рабочую силу в полном объеме: владение, распоряжение, использование.
Однако для становления полноценного рынка труда недостаточно только формальных, законодательно принятых актов. Необходимы коренные перемены в общественных отношениях, прежде всего изменение характера собственности.
Рассмотрев мировой опыт, я могу с уверенностью утверждать, что рынок труда не может существовать вне конкурентной, основанной на частной собственности экономики и демократических общественных институтов. Тоталитарному государству не столь важно, используется ли людской потенциал эффективно и в соответствии с личными интересами людей. Для него значимо другое: иметь население в безоговорочном подчинении, а личные интересы удовлетворять по минимуму, что исключает экономическую и социальную независимость человека. Да зачем он нужен, свободный рынок труда, в таких условиях! Более того, он был бы серьезной помехой, хотя его антипод – распределение рабочей силы, обслуживающее принадлежащую государству, или квазирыночную, экономику – в научном обиходе тоже именуется «рынком труда». Положение на российском рынке труда определяется ситуацией на рынке труда в разных субъектах Российской Федерации.
Вопросы занятости населения в настоящее время приобретают актуальнейшее значение для любого региона. В связи с этим региональные особенности процессов социального развития должны найти свое отражение в государственной политике занятости, что означает, прежде всего, формирование системы мер государственного регулирования, направленных на предотвращение нарастания социальной напряженности в регионах.
Часть выполненной работы
Часть исследователей полагает, что другой, не менее важной чертой языковой нормы является количественный фактор. Это степень употребительности того или иного языкового явления.
Но с этим утверждением можно поспорить, так как высокая степень употребительности языкового варианта, будучи важной при определении языковой нормы, может характеризовать и речевые ошибки. Яркий тому пример – разговорная речь и диалекты. Поэтому нелогичным кажется вывод о том, что нормой является то, что часто встречается как в разговорной речи, так и в диалектах.
Другой важный признак языковой нормы – это соответствие авторитетному источнику. Прежде всего, это произведения известных писателей, ставшие классическими. Но писатели тоже могу использовать в своих текстах просторечие и диалекты. Особенно часто это наблюдается в языке персонажей. Поэтому важно отграничивать язык персонажей от собственно авторской речи.
Языковая норма определяется внутренними законами развития языка. С другой стороны, норма обусловливается культурными традициями общества. То есть, это то, что одобряется и охраняется обществом.
Вот одно из самых удачных определений языковой нормы: «Это относительно устойчивый способ (или способы) выражения, отражающий исторические закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества».
Еще один исследователь, Б.Н. Головин указывает, что норма – это исторически принятый в данном языковом коллективе выбор одного из функциональных вариантов языкового знака. «Норма становится регулятором речевого поведения людей…».
Литературная норма кодифицируется, то есть получает официальное признание, будучи вследствие этого описанной в грамматиках, словарях, справочниках, имеющих авторитет в обществе. Это, прежде всего, орфоэпические словари.
Норма охватывает все уровни языка. Выделяются нормы произносительные, лексические, словообразовательные, морфологические, синтаксические.
Существует два вида норм:
1. Нормы обязательные. Их нарушение приводит к грубым ошибкам в речи.
2. Нормы вариантные. Вариантность норм складывается исто…
Купить уже готовую работу
Так же вы можете купить уже выполненные похожие работы. Для удобства покупки работы размещены на независимой бирже. Подробнее об условиях покупки тут.