Стоимость: 750 руб.

Содержание

Библиотечное общение

Коммуникативная среда обитания

Коммуникативный аспект в образовании

Заключение

Список литературы.


Нужна такая же работа?

Оставь заявку и получи бесплатный расчет

Несколько простых шагов

Оставьте бесплатную заявку. Требуется только e-mail, не будет никаких звонков

Получайте предложения от авторов

Выбирете понравившегося автора

Получите готовую работу по электронной почте

Стоимость: 750 руб.

На странице представлен фрагмент

Реши любую задачу с помощью нейросети.

Библиотечное общение
Общение как философская категория – предмет изучения многих наук. Общение – основная форма человеческого бытия. Без него невозможна как связь людей между собой, так и процесс совместного труда. Жить и развиваться в обществе можно только путем общения. В процессе коммуникации человек формирует свои представления о мире, людях, находит взаимопонимание, обменивается мыслями и чувствами с другими людьми.
Термин «библиотечное общение» является конкретно – научным, так как его характеристика обусловлена спецификой библиотечной отрасли.
Сущность феномена «библиотечное общение» облекалась библиотековедами в различные «одежды», то есть термины: в 1980- е годы – «общение в библиотеке» ( Н. В. Клименкова и др.); с конца 1980 – годов – «библиотечное общение» ( С.А. Езова и др); в 1990 – е годы «профессиональное общение» (А. С. Гончаров), « профессиональное общение библиотекаря» (Л.Ф. Красинская). И. А. Мейжис отметила в диссертационном исследовании отметила, что « С. А.

Коммуникативная среда обитания

Термин «среда обитания» получает распространение применительно к образовательным учреждениям, организациям. Его можно встретить и на страницах печати ( например, « информационная среда обитания».) С.Г Матлина в статье, посвященной роли творческой личности в библиотечном пространстве, спорит с философом Р.Бартом, считавшим, что библиотека – пространство для посещения, а не для обитания». Как аргумент Матлина использует определение слова «обитать», сделанное В.И. Далем, – «жить». В библиотековедении имеют место термины «библиотечная среда», «информационное пространство» и другие.[ 3, с. 17]
Определение библиотечной среды М.Я. Дворкина дала в «Библиотечной энциклопедии» : «Библиотечная среда – это совокупность условий, элементов предметного и духовного характера, в которых происходит процесс библиотечного обслуживания».[ 3, с. 17]
Важнейшей ценностью человека является общение, трагизм его существования – в одиночестве.

Коммуникативный аспект в образовании
Многие годы преподающая в ряде университетов США и России О. И. Матьяш заметила, что в американских вузах с каждым годом всё более расширяется и утверждается коммуникативная составляющая в системе общего и профессионального высшего образования. Ссылаясь на зарубежные источники, Матьяш отмечает , что умение общаться нередко называют «образованием XXI века», а «специалисты убеждают, что коммуникативным дисциплинам должно отводиться в вузах центральное место» . Она же, исходя из реалий высшей отечественной школы, недооценивающей роль такого рода образования, попыталась обосновать актуальность данной проблемы. Положения её концепции носят универсальный характер и в полной мере могут быть экстраполированы на подготовку к профессиональной коммуникации библиотечных специалистов
Изучив на практике опыт психологической подготовки библиотекарей в США, Э, Р.

Заключение
Выводы к главе 1:
1. Библиотечное общение – это взаимодействие людей с целью удовлетворения потребностей в решении проблем жизнедеятельности посредством библиотечных ресурсов. Форм библиотечного общения несколько : устная, наглядная, письменная, печатная. Любая форма общения сопровождается межличностными отношениями. Библиотекарь, знающий язык жестов, сможет определить отношения читателя к себе, его настроение.
2. Коммуникативная среда обитания библиотеки – это совокупность условий обитания и объектов, способствующих взаимодействию субъектов библиотечно – информационной деятельности. К условиям среды обитания относятся физические составляющие. Объектами коммуникативной среды является помещение библиотеки и различные формы работы с читателями. Субъектами коммуникативной среды обитания, то есть её обитателями, являются коллектив, сотрудники, читатели, пользователи и другие.
3.

Узнайте сколько будет стоить выполнение вашей работы

   

Список использованной литературы

  1. 1. Бессонов А. Б. Коммуникативные процессы : роль , место, сущность [ Текст ] / А. Б. Бессонов // НТИ. – Сер. 1. – Орг. и методика информ. работы. – 2008.- № 7. – с.1-13.
  2. 2. Большой психологический словарь [Текст] / сост. и общ ред. Б. Мещеряков, В. Зинченко. – СПб.: Прайм – Еврознак, 2003. -672 с.
  3. 3. Езова С. Коммуникативная среда обитания [Текст] : поле деятельности профессионалов /С. Езова// Библиотека.-2011.- № 1.- с.17-1
  4. 4. Езова С. А. Библиотекарь и читатель: типы поведения [ Текст] : науч. – метод. пособие / С. А. Езова. – М.: Либерея – Бибиинформ, 2009. -112 с.
  5. 5. Езова С. Психология общения и межличностных отношений [Текст] : /C.Езова //Библиотека. -2012. - № 11.-с. 25-27.
  6. 6. Кустова М. О широте читательских интересов и любви к любовным романам [ Текст] / М. Кустова // Библиотечное дело. – 2008. - № 20.
  7. 7. Кодекс этики российского библиотекаря / Принят Конференцией Российской библиотечной ассоциации, XVI Ежегодная сессия, 26 мая 2011 г., город Тюмень.
  8. 8. Могилевер Н. В. Библиотечные ресурсы [ Текст] // Н. В. Могилевер // Библиотечная энциклопедия / Рос. гос. биб – ка . – М. :Пашков дом, 2007. – с. 211-213.
  9. 9. Решетникова О. В. Библиотечное общение[ Текст] / О. В. Решетникова // Библиотечная энциклопедия / Рос. гос. биб – ка . – М. :Пашков дом, 2007. – с. 211-213.
  10. 10. Шенталинские вести: обществ. – полит. газета. – 2013.
  11. Приложение № 1.
  12. Система межличностных отношений.
  13. Позитив.
  14. Негатив.
  15. Потребности в равноправных отношениях.
  16. Потребности в доминированном общении.
  17. Отношение к Заслуженному собеседнику.
  18. Отношение как к Двойнику.
  19. Отношения уважения ( соблюдение прав читателя).
  20. Отношение уничижительное (нарушение прав читателя).
  21. Адекватное отношение к читателю.
  22. Неадекватное отношение к читателю.
  23. Потребности в устойчивых контактах с читателем.
  24. Отношения дистанционирования от читателей.
5.0
Olive
Выполняю переводы с английского языка на русский, контрольные работы по английскому и русскому языкам. Гарантирую точность и грамотность перевода. Также делаю контрольные и домашние задания по математике, физике и техническим дисциплинам.