Стоимость: 3000 руб.

Содержание

Глава I. Обзор литературы по просодии и ритмической организации современного английского языка

1.1. Понятие речевой просодии и ее компоненты

1.2. Особенности английской речи

1.4. Особенности ритмической организации английской речи

1.4.1. Типы речевого ритма

1.4.2. Ритм в поэзии

Глава II. Английские лимерики и их экспериментально- фонетический анализ

2.1. Лимерик. Понятие, история создания, форма лимерика

2.2. Экспериментально- фонетический анализ лимериков

Глава III. Методические рекомендации по использованию лимериков на уроке английского языка

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Список использованной литературы

Приложение


Нужна такая же работа?

Оставь заявку и получи бесплатный расчет

Несколько простых шагов

Оставьте бесплатную заявку. Требуется только e-mail, не будет никаких звонков

Получайте предложения от авторов

Выбирете понравившегося автора

Получите готовую работу по электронной почте

Стоимость: 3000 руб.

На странице представлен фрагмент

Реши любую задачу с помощью нейросети.

1.1. Понятие речевой просодии и ее компоненты
Просодия может определяться как субстанциональное понятие, которое относится к материальным средствам реализации звучащей речи, а ее основными характеристиками называться длительность, интенсивность и частота основного тона. Длительностью называют время, затраченное на произнесение речевого сигнала, оно измеряется в миллисекундах. Интенсивность является звуковой мощностью, она определяется величиной звуковой энергии, которая проходит за единицу времени через единицу площади [44, с. 278]. Единицей измерения интенсивности служит децибел. Частота основного тона равна частоте колебания голосовых связок. При производстве звука голосовые связки вибрируют как всей массой, так и отдельными частями, что порождает появление звуковых волн разной частоты, создающих звук. При этом колебанию тела голосовых связок соответствует самая низкая частотная составляющая, которую и называют частотой основного тона.

1.2. Особенности английской речи
Следует отметить, что в современном мире английский язык неоднороден. Существуют британский, американский, шотландский, ирландский, новозеландский, австралийский, канадский и другие варианты. Все они обладают определенной лексической, грамматической, а также фонетической. При этом наиболее распространенными являются британский и американский варианты, которые используются в качестве языка международного общения, а также при изучении английского как второго языка в общеобразовательных учреждениях. В данном исследовании в центре внимания находится южно- английский вариант английского языка.
Историко-культурные особенности Великобритании привели к возникновению значительного классового разделения и формированию классового сознания. Как правило, выделяют высший, средний и рабочий класс, рамки, которых достаточно строго определены. На социальный статус также оказывает влияние и место происхождения.

1.4. Особенности ритмической организации английской речи
Тема ритма рассматривается многими исследователями различных областей знаний. Исследователи художественных ритмов (ритмов архитектуры, живописи, литературных и музыкальных произведений) добились больших успехов в области ритма. Художественный ритм создается в повторении какого- либо выразительного элемента в новой, постоянно возобновляющейся художественной ценности, его акцентировании и интонировании. В понятие художественного ритма частично входит понятие речевого ритма, это касается ритма литературного произведения. Проблема речевого ритма исследуется лингвистами, стиховедами и литературоведами. В своей докторской диссертации, А. М. Антипова определяет речевой ритм, как периодичность соизмеримых и сходных речевых явлений и рассматривает как общеязыковую систему, организующую язык в целом.

1.4.1. Типы речевого ритма
Ударный слог является основой ритмической группы. Существует два типа ритма: простой и сложный.
Простая ритмическая группа состоит из ударного слога.
В основу сложной или групповой ритмической группы, входят два или более ударных слога.
Рассмотрим параметры, которыми характеризуется простая и сложная ритмическая группа. В первую очередь это мелодия, она играет значительную роль в определении типа ритмической группы. При простом ритме каждый ударный слог характеризуется определенным тональным уровнем, безударные же слоги могут занимать различное тональное положение по отношению к ударным, то есть они могут быть выше или ниже ударного слога или находиться на одном с ним уровне. Ударные слоги, повторяясь через более или менее равные (в плане восприятия) промежутки времени, образуют простую ритмическую группу.
При сложном ритме происходит группировка ударных слогов, чаще по два, при этом ударные слоги располагаются на одном тональном уровне [4, 76].

1.4.2. Ритм в поэзии
Существующие законы и размеры английского стихосложения, по сей день взывают множество споров. Рассмотрим теперь некоторые вопросы, связанные с типами ритма в поэзии. В данном случае, главной ритмической единицей считается строка, в прозе, основной ритмической единицей является ритмическая группа и синтагма. В диссертации Г.Н. Гумовской приводится следующее определение ритма: «нормированное повторение некоторых регулярных признаков, которое приводит к качественному приращению некоторой субстанции. Ритмическая повторность предполагает ряд подобных, изоморфных, но не равных самим себе преобразований элементов и отношений» [20, с. 12].
Для стихотворного ритма свойственен наиболее жестко упорядоченный ритм – метр, при этом, структурной единицей стиха служит стопа. Любое проявление периодичности в стихе это метр (мера стиха). Он характеризуется последовательностью, регулярностью и неизменчивостью. Существует ряд установленных метрических схем.

2.1. Лимерик. Понятие, история создания, форма лимерика
Первоначально лимерики появились в Великобритании, и в течении многих тысяч лет эти стихи были очень популярными. Именно они заучивались наизусть детьми с раннего детства, так как для англоязычных народов они являются неотъемлемой частью языковой культуры.
Лимерик – это стихотворение, которое состоит из пяти строк, описывающее, чаще всего, какое-нибудь нереальное и нелепое событие с юмористическим характером.
Словарь «Dictionary of English Language and Culture» дает определение лимерику: «Лимерик ‒небольшое юмористическое стихотворение, состоящее из пяти строк- трех длинных и двух коротких»[58, 500 p.].
Необходимо отметить, что для лимериков характерен определенный (регулярный ) ритм-чередование слабых и сильных форм , что является чрезвычайно важно, поскольку именно благодаря этому английская речь зазвучит естественно. Еще двумя важными составляющими лимерика, являются рифма и определенная интонация.

2.2. Экспериментально- фонетический анализ лимериков
Для анализа я выбрала лимерики, которые взяты из книги «The Blue Peter Book of Limeriks» под редакцией Biddy Baxter and Rosemary Cill [ 61]. Все лимерики записаны на аудио студентами Саррейского университета.

1
1. There was a young fellow called Peter
2. Whose hight was only one metre,
3. When asked why this was,
4. He said it’s because,
5. It makes me look very much neater.

2
1. There was an old man from Dover
2. Who when he walked always fell over,
3. When he asked him why,
4. He went very shy,
5. And said it’s my very long pullover.

3
1. There was an old Man with a beard,
2. Who said, “It is just as I feared!-
3. Two Owls and a Hen,
4. Four Larks and a Wren,
5. Have all built their nests in my beard!”

4
1. There was a young fellow named Teddy,
2. Who drank beer, and became quite unsteady,
3. He wobbled away,
4. And was missing all day,
5. But came back when his supper was ready.

5
1. There was a young person of Ayr,
2.

Глава III. Методические рекомендации по использованию лимериков на уроке английского языка
Ритм играет важную роль при изучении иностранного языка и присутствует во многих сферах нашей жизни. Многие британские фонетисты придерживаются мнения, что ритмически организованная речь является важным компонентом при изучении английского языка. Именно ошибки в ритме зачастую выдает при разговоре иностранца. Ритм делает речь говорящего более понятной. Соответственно для более лёгкого восприятия слушателем английской речи, необходимо придерживаться естественных ритмических правил.
Одним из способов в формировании фонетических навыков- правильному произношению английских звуков, ритмической организации речи, выразительности, является использование лимериков.
На уроке учитель может использовать лимерики в качестве фонетической зарядки. С их помощью мы отрабатываем как отдельные звуки, так и интонацию в целом.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Изучив и проанализировав теоретическую базу исследования ритма в английском языке, придерживаясь мнения А. М. Антиповой, мы определили, что ритм – есть периодичность явлений во времени. Речь- творение человека- также ритмична. Следовательно, ритм это общеязыковая система, которая присутствует на всех уровнях языка и организует его в целом. Мельчайшей единицей ритма является ритмическая группа- ударный слог с примыкающими безударными слогами. Слоги, которые примыкают к последующему ударному слогу, называются проклитиками. Слоги, которые примыкают к предыдущему ударному слогу, называются энклитиками.
Для английского языка характерно силовое (динамическое) ударение, падающее на первый слог. А так как в английском языке преобладают односложные или двусложные слова, то для английской речи характерно чередование одного ударного с одним неударным слогом.

Список использованной литературы

1. Абрамова И.Е. Британский произносительный стандарт: тенденции развития // Вестник ЧелГУ. – 2010. – № 29. – 5-10 с.
2. Аниховская Т.В. Риторика интеллективного общения. На материале телевизионных программ новостей Би-Би-Си: автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 2004. – 20 с.
3. Антипова А. М. Ритмическая организация английской речи: дис. … канд. филол. наук. – М., 1980.- 35 с.
4. Антипова А. М. Система английской речевой интонации.- М.: Высш. Школа, 1979.- 131 с.
5. Афонска И. А. Роль просодии в формировании ритмической структуры английских лимериков: статья… проф., доц., канд. филол. наук.- Прагматическая функция просодии: Межвузовский сборник научных трудов.- М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1987.- 80- 89 с.
6. Бабушкина Е.А. Просодия дикторской речи // Вестник БГУ. Язык, литература, культура. – 2012. – № 11. – 11-15 с.
7. Багана Ж., Хапилина Е.В. Акцент и ошибки как проявление интерференции // Вестник ВГУ.

Узнайте сколько будет стоить выполнение вашей работы

   

Список использованной литературы

  1. 1. Абрамова И.Е. Британский произносительный стандарт: тенденции развития // Вестник ЧелГУ. – 2010. – № 29. – 5-10 с.
  2. 2. Аниховская Т.В. Риторика интеллективного общения. На материале телевизионных программ новостей Би-Би-Си: автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 2004. – 20 с.
  3. 3. Антипова А. М. Ритмическая организация английской речи: дис. … канд. филол. наук. – М., 1980.- 35 с.
  4. 4. Антипова А. М. Система английской речевой интонации.- М.: Высш. Школа, 1979.- 131 с.
  5. 5. Афонска И. А. Роль просодии в формировании ритмической структуры английских лимериков: статья… проф., доц., канд. филол. наук.- Прагматическая функция просодии: Межвузовский сборник научных трудов.- М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1987.- 80- 89 с.
  6. 6. Бабушкина Е.А. Просодия дикторской речи // Вестник БГУ. Язык, литература, культура. – 2012. – № 11. – 11-15 с.
  7. 7. Багана Ж., Хапилина Е.В. Акцент и ошибки как проявление интерференции // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2006. – №1. – 55-58 с.
  8. 8. Байкова О.В. К вопросу о просодико-интонационной интерференции и просодико-интонационных отклонениях в речи билингвов // Вестник ВятГУ. – 2008. – № 2. – 85-91 с.
  9. 9. Беленикина Л.Н. Полифункциональность речевой просодии // Вестник ТГУ. – 2010. – № 10. – С. 155-160.
  10. 10. Белоножко Ю.В. Слог и ритм английской речи носителей японского языка: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Владивосток, 2007. – 18 с.
  11. 11. Береснева М.А. К вопросу о фонетическом своеобразии британского и американского диатопических вариантов в свете английской силлабики (на материале современного английского языка) // Научные ведомости БелГУ. Серия: Гуманитарные науки. – 2011. – № 12 (107). – С. 88-97.
  12. 12. Боклаженко В.В., Корепина Н.А. Основные различия между британским и американским английским // Молодежный вестник ИрГТУ. – 2015. – № 3. – С. 9-11.
4.24
user2235229
Я Екатерина - специалист в области права и смежных наук! Имею опыт в подготовке контрольных, творческих и курсовых работ! Окажу любую помощь в выполнении ваших работ!!!